THE VITUPERATIVE TONGUE – Insults Through the Centuries

In the medieval period, it was an offence to take the Lord’s name in vain or to otherwise blaspheme. A first offence could mean a fine, but if you did it again there were a variety of nasty punishments up to and including burning at the stake. Since the nineteenth century swearing has more usually involved references to sexual activity or to bodily functions and usually attracts no more than disapproval unless one is unwise enough to direct your ire against an official of some kind or to insult someone in the hearing of another. Even then, using ‘bad language’ is still a minor infringement of civility.
The history of swearing cursing, invective and associated maledictions is possibly older than the development of widely communicable languages. Before speech communication was developed it is not hard to imagine our ancestors grunting and roaring unintelligible but definite expressions of pain, anger and frustration. The only thing that has changed since the first expletives were uttered or muttered is that they have become organised into a mutually comprehensible system. Not only do we know how to insult, we also know when we are being insulted. While this may not be a giant step in the progress of humankind, it has left the language with a rich and colourful body of profanity. Hurled from tongues and clenched teeth since time immemorial the oath, the curse and the sacrilegious insult smoulder their way through our linguistic history.
The Elizabethans had an outstanding armoury of abuse, some of which Shakespeare made good, or bad, use of in many of his plays. At that time, one might be called a barber-monger, one-trunk-inheriting, a worsted-stocking, a varlet, a caitiff, a churl or a coistril. If those insults were not bad enough, there were plenty more that might be thrown. You might be a lurdane, a recreant, a runagate, a pander or even a cocklorel!
 
As well as straightforward insults, to be expelled in whatever configuration the speaker felt to be appropriate to the situation and the target, the Elizabethans had many standardised curses and oaths. These were fairly carefully graded as to the situations in which they might or might not be spoken. Fie upon thee was at the mild end of the scale and oaths such as by my troth and so God mend me were generally acceptable in mixed company. Further up the ladder of offensiveness came curses such as a pox upon thee, Devil take thee and morraine (disease) sieze thee. Stronger oaths included coads-nigs, By’r Lady (the origin of the modern bloody) and pretty well anything that included ‘God’, as in God’s wounds, God’s precious blood, God’s blessed will, and the like. The humorous sounding codso, possibly a reference to a codpiece and so not unlike being called a ‘jockstrap’, was also at the duel-inviting end of the swearing scale.
 
Thomas Dekker, collector of colloquial speech and author of Canting texts was also a playwright. He put his knowledge of the underworld and everyday language to especially good effect in his play The Shoemaker’s Holiday (1599), in which the character who becomes Lord Mayor of London, Simon Eyre, vents this reasonably representative spleen across the stage:
 
Where be these boys, these girls, these drabs, these scoundrels? They wallow in the fat brewis of my bounty, and lick up the crumbs of my table, yet will not rise to see my walks cleansed. Come out you powder-puff queans! What, Nan! What, Madge Mumble-Crust! Come out, you fat midriff swag-belly whores, and sweep me these kennels that the noisesome stench offend not the nose of my neighbours …
 
Good servants were apparently as hard to get in Dekker’s time as in any other.
 
So broad, colourful and various was the range of Elizabethan abuse that there are even available on the internet a number of Elizabethan curse and oath generators. These allow you to combine a number of these terms to automatically generate new and exciting insults. Some even generate such bile on a random basis. Try hurling these some time: you loggerhead base-court dewberry, you wenching fool-born rabbit-sucker, you fobbing hasty-witted hedge-pig or you currish lily-livered gudgeon. A personal favourite is thou puking spur-galled malignancy, and the scope for creative cursing in Elizabethan English is clearly considerable.
The tradition of foul language continued lustily into the industrial revolution, and beyond. In Peter Gaskell’s survey of The Manufacturing Population of England published in 1833, the coarse speech of the workers was directly linked to their brutalising way of life. According to Gaskell, young and old, spoke foul and low:
Coarse and obscene expressions are their household words; indecent allusions are often heard proceeding from the lips of brother to sister, and from sister to brother. The infant lisps words which, by common consent, are banished from general society. Epithets are bandied from mother to child, and from child to mother, and between child and child, containing the grossest terms of indecency. Husband and wife address each other in a form of speech which would be disgraceful to a brothel …
Gaskell thought what he considered from his height of middle-class respectability to be indecent language was due to ‘the promiscuous way in which families herd together’. The impoverished conditions of working class life at this time were the main cause of these conditions, as Gaskell and other reform-minded commentators observed. He calculated there were upwards of twenty thousand Irish living in the cellars of Manchester, tenement houses were dangerously under-sanitised, with ‘fifty, or more even than that number, having only a single convenience common to them all’ and this was, ‘in a very short time completely choked up with excrementious matter.’ The staple diet was potatoes wheat bread, tea and coffee, with milk hardly used. Smoking tobacco and drinking alcohol were endemic and Gaskell also described the horrors of lodging house accommodation as ‘deplorable in the extreme’, and ‘occupied indiscriminately by persons of both sexes, strangers perhaps to each other, except a few of the regular occupants. Young men and young women; men, wives, and their children – all lying in a noisesome atmosphere, swarming with vermin, and often intoxicated …’
Little wonder that they swore and that the almost affectionately inoffensive eighteenth-century term for a silly person – a Nigmenog – had long fallen into obsolescence
A study of cases of sexual slander and defamation in the Ecclesiastical Courts of England during the nineteenth century reveals some rare examples of foul language in sexual insults hurled at that time. In the court records are verbatim transcripts of what was said to whom, including such things as ‘I’ve bulled thy wife’, one man boasted to the cuckolded husband bringing the case. ‘Yes, damnthee, I’ve fucked her scores of times and she’s fetched me to fuck her when thy pillockwouldn’t stand.’ Other accusations included ‘You have been rode by all Cheltenham’ and ‘All the crofters at Dunstead have shag’d thee’. Men came in for their share of insults, being called thieves, rogues, robbers, buggers and rascals. Women, though, seemed to be getting the worst of it. As well as being simply called whores, one was described as burnt arsed, or diseased, while another of alleged easy virtue was said to have been married by parson prick.[1]
The wives of London’s Billingsgate fishmongers were notorious for the ability to hurl sharp-edged invective when provoked, something that was apparently easy to accomplish. Some recorded examples of fishwives’ insults include ‘a health to mine A—s and a fart for those that owe no money’ and ‘You white-livered son of a Fleet Street bum sitter, begot upon a chair at noonday’, which appears to mean that the accused is lazy.
An insult that has a chequered history, as they say, is the once-taboo son-of-a-bitch. This one has its possible origins in medieval French and was given a boost by none other than Shakespeare in King Lear where ‘son and heir of a mongrel bitch’ is hurled. As son-of-a-bitch it was well established by the middle of the eighteenth century, from which time it was widely employed in America, especially in the west. A certain Wells Fargo stagecoach robber known as Black Bart used the term effectively in a ditty he left at the scene of one of his robberies, one verse of which went:

I’ve laboured long and hard for bread,For honor and for riches,But on my corns too long you’ve tred,You long-haired sons of bitches.

The poetic villain signed himself ‘Black Bart, the PO8’.
Son-of-a-bitch was banned from Hollywood films for many years and remained in the limbo of euphemism (S.O.B, son of a gun, so-and-so, etc.) until around the 1980s. By that time even a President could use the term without being censured, as did the folksy Ronald Reagan in describing journalists.
The tradition of insult and invective continues strongly today. Often referred to as slams, slam sayings, put-downs or full-deckisms, these insults are designed to humiliate their targets in much the same way as their predecessors. A few random examples give the general tenor of these slurs:

 

Don’t feel bad, many people have no talent!

She’s like train tracks – she’s been laid across the country.

I hear you were born on April 2 – a day too late!

You wouldn’t be elected dogcatcher in a ward full of cats.

 
 
And if you really want to make a point, try:
I’ve come across decomposed bodies that are less offensive than you.
 
Phew!


[1] Waddams, S., Defamation in Nineteenth Century England: Sexual Scandal in the Ecclesiastical Courts, 1815-1855, University of Toronto Press, 2000.

GREAT CONVICT STORIES

 Here’s the cover and Prologue from my just-released new book, Great Convict Stories:
 
 
 
 
LASHLAND
I saw a man walk across the yard with the blood that had run from his lacerated flesh squashing out of his shoes at every step he took. A dog was licking the blood off the triangles, and the ants were carrying away great pieces of human flesh that the lash had scattered about the ground. The scourger’s foot had worn a deep hole in the ground by the violence with which he whirled himself round on it to strike the quivering and wealed back, out of which stuck the sinews, white, ragged, and swollen.
The infliction was 100 lashes, at about half-minute time, so as to extend the punishment through nearly an hour. The day was hot enough to overcome a man merely standing that length of time in the sun, and this was going on in the full blaze of it. However, they had a pair of scourgers who gave each other spell and spell about, and they were bespattered with blood like a couple of butchers.’ 


LINES OF LIGHT – How Jewish children’s art survived the darkness of the Prague ghetto and Nazi death camps.

 

 
 
It was one tragedy among many millions. But the story of Friedl Dicker-Brandeis and the children of Prague’s Terezin (Theresienstadt) ghetto shows how creative expression can defy the everyday horrors of totalitarian regimes.
When Nazi Germany occupied Czechoslovakia from 1939, Prague’s Jewish population was quickly interned in what was called a ‘model ghetto’ in the city’s Terezin quarter. Many Jews, young and old, were brutalised, starved and then deported from the ghetto to extermination camps. But through one woman’s selfless dedication, drawings made by children in the ghetto survived the war and Adolph Hitler’s Third Reich.
Friedl Dicker-Brandeis (born 1898) was a Viennese artist who came to Prague to escape Nazi persecution in her home city. Unfortunately, it followed her. She and her Czech-born husband, Pavel Brandeis, were eventually ordered to the Terezin ghetto in December 1942. Here Friedl devoted much of her time, energy and considerable creative skills to teaching art – and more – to the ghetto children. With no children of her own she became a mother of sorts to her students, encouraging them to express themselves through creative work as a form of escapist therapy for their traumatic experiences.
Friedl lived at the girls’ boarding home L410, where children forcibly separated from their parents stayed. She organised exhibitions of the children’s work as well as theatre performances for which she designed the sets and costumes. Much of the teaching had to be conducted in secret and was based on Friedl’s theory that art should ‘unlock and preserve for all the creative spirit as a source of energy to stimulate fantasy and imagination and strengthen children’s ability to judge, appreciate, observe, [and] endure.’
It all came to an end in October 1944. Pavel was deported in September and Friedl volunteered to be taken away. She was deported to the Auschwitz-Birkenau camp on transport EO-167, apparently with some of the children she taught. Perhaps they were able to take some comfort in being together as they met whatever end the Nazis inflicted. Before she left, Friedl gathered up into two suitcases over four thousand of the works the children had created and entrusted them to L410 tutor Raja Engländerova for safekeeping, in the hope that they might somehow escape the Holocaust.
The war finished in 1945. Pavel Brandeis was a lucky survivor but only around 100 of more than 600 Terezin child artists escaped the ghetto and the camps. There are various accounts of how the preserved drawings were rediscovered, but in any event they were eventually passed to the Jewish Museum in Prague where they can be seen today, together with some others in the Pinkas Synagogue in Terezin. The pictures testify to the resilience of children in the most extreme circumstances and are a memorial to the courage and dedication of a remarkable woman. Their plain lines of crayon and paint stand for light and love against the darkness of evil.
Those of Friedl’s students who lived on after the war remembered her as an inspiring teacher and human being. Eva Dorian wrote: ‘I believe that what she wanted from us was not directly linked to drawing, but rather to the expression of different feelings, to the liberation from our fears…these were not normal lessons, but lessons in emancipated meditation’.
Another former student, Erna Furman, would later write: ‘Friedl’s teaching, the times spent drawing with her, are among the fondest memories of my life. Terezin made it more poignant but it would have been the same anywhere in the world… Friedl was the only one who taught without ever asking for anything in return. She just gave of herself.’
The children’s work, together with what survives of Friedl’s own art, have been exhibited around the world from time to time. Daisaku Ikeda, founder of the Fuji Art Museum, took the 1999 exhibition to Japan, noting that:
‘The various artworks left behind by this great woman and the children of Terezin are their legacy to the present, to all of us today. They demand that we continue in our quest for a society that truly treasures human life, transcending all differences of race, religion, politics and ideology. It remains my heartfelt hope that this exhibit may provide a moment of introspection for its viewers, a moment for us to reaffirm the importance of our rights as human beings and the value of life itself.’

A couple of follow-ups to ‘The Bullshit Detection Bureau’:

 
The triage of truth: do not take expert opinion lying down | Aeon Ideas
How Fiction Becomes Fact on Social Media – The New York Times

THE BULLSHIT DETECTION BUREAU

 
 

Finding Truth in the Age of Obfuscation

 
 
 
 

The unwelcome ability of the WWW to amplify error, delusion and straight-out lying has made us all potential victims of falsehood and flimflam. This includes, but is not limited to, disinformation, misinformation, propaganda, fake news, urbanmyths, rumour, moralpanics advertorials, and more!

 

 

Thereare a fewthings you can doto protect yourself from thenonsense.

 

 

 

SOURCES

 

Wheredoes the informationcome from? Howcan you knowit is it a reliable source andnot someone or somethinghoping to hoodwink you?

 

Someproviders of information are morereliable than others, usually because they havesome form ofbuiltin checkingprocess, such as peerreview in the caseof academic research or factchecking carried out by reputablemedia sources.

 

Itfollows that the bestsources of independently researched (not unsupported and uninformedopinion or biased market surveys) and objectively evaluated information are universitiesand quality print and/or digital media. Theseare increasingly being broughttogether in quality platforms such asThe Conversation, Aeon and other operationsthat publish quality research with alevel of editorialoversight.

 

Openslather platforms like Facebook, Instagram, Twitter and thelike are finefor chatting but docarry not reliableinformation. They are easilymanipulated by governments wishing to spreadpropaganda or rig elections,by vested commercialinterests and ideological zealots, as recent events have demonstrated.

 

 

INTENT

 

Whenyou access anitem of information,try to workout the intentionof the author/s. Does thewriting try to putyou, the reader,into a particularposition or mindset? Ask yourselfwhy. Are theytrying to convince you ofa point ofview, sell youa product or anidea? Alarm youeven?

 

Aclassic giveaway in digital messages attempting to frightenyou into doingsomething, like chain letters,drug or otherscares LINK, are these– ! ! ! ! !. Themore of themthat follow a statement, themore you shouldignore it.

 

Andnever pass themon, as theyalways insist you should. Theirintent is to spreadfear, uncertainty and panic. Why certain individals have aneed for thissort of behavioris a mysterybest left topsychologists. They have alwaysbeen with usbut, again, theWeb has greatlyincreased their ability to spreadthe nonsense they getoff on.

 

 

TONE

 

Thelanguage and style ofthe message are relatedto its intent. If the languageis overheated, intemperate or otherwiseover the topyou can besure the individualwho composed and distributedit is likewise. These messages are designedto play uponour perfectly reasonable fears andare presented as actualexperiences, as in thisemail example from Australiain 2007 (Slightly edited for coherence on thepage):

 

I was approached yesterday afternoon around 3.30 PM in the Coles parking lot at Noranda by two males, asking what kind of perfume I was wearing. Then they asked if Id like to sample some fabulous Scent they were willing to Sell me at a very reasonable rate. I probably would have agreed had I not received an email some weeks ago, warning of this scam.
 The men continued to stand between parked cars, I guess to wait for someone else to hit on. I stopped a lady going towards them, I pointed at them and told her about how I was sent an email at Work about someone walking up to you at the malls, in parking lots, and Asking you to sniff perfume that they are selling at a cheap price.
 THIS IS NOT PERFUMEIT IS ETHER! When you sniff it, youll pass out and theyll take Your wallet, your valuables, and heaven knows what else. If it were not for this email, I probably would have sniffed the perfume, but thanks to The generosity of an emailing friend, I was spared whatever might Have happened to me, and wanted to do the same for you. These guys hit Sydney and Melbourne 2 weeks ago and now they are doing it in Perth and Queensland.
 IF YOU ARE A MAN AND RECEIVE THIS PASS IT ON TO ALL THE WOMEN YOU KNOW!!!
 I called the police when I got back to my desk. Like the email says, LET EVERYONE KNOW ABOUT THIS, YOUR FRIENDS, FAMILY, COWORKERS,whoever!!!!!
 Have the best day of your life!!!!!

 

Notice how this one begins calmly and with a matter-of-fact, reporting tone. This draws the reader in. But the gradually increasing tone of exclamation mark-assisted hysteria in this message is a reliable indicator of bullshit.

 

 

‘FACTS’AND STATS

 

Accuratenames, numbers, dates and other‘factual’ data have alwaysbeen hard tocome by, whichis why theencyclopedia was invented. Tomes likeEncyclopedia Brittanica and the likehave largely done theway of thedinosaurs. Despite its virtues and crowdediting model, Wikipediais no substitutefor ancient but usuallyaccurate authorities and is susceptibleto special interests, ideologies and goodoldfashioned errors offact.

 

Infact, Wikipedia represents the best andthe worst ofthe Web. Itsstrengths are also itsweaknesses. Use it withdiscretion. Always check at leasttwo other sourcesof information before committingto information on Wikipedia, especially anything faintly statistical. Preferably find anoldstyle printsource, useful for facts upto around 2000. Thesewere written by expertsand exhaustively factcheckedbefore the internet made allinformation slippery.

 

 

AUTHORITY

 

Acommon way of validatinginformation is to haveheard it froma ‘friend’, a friendof a friend’or other apparentlytrustworthy source. We invest highcredibility in those weknow, often unwisely,as they areas susceptible to receivingand transmitting bullshit as anyoneelse.

 

Urbanmyths (or contemporarylegends) are spread byword of mouth,through the media (printand digital) and throughemail and socialmedia in general. Their validation is oftenthat the storyis true becauseI heard itfrom a friendof a friend’, or something similar. There are innumerableyarns of thistype in circulationand many havebeen for avery long time,providing them with theveneer of authenticity and ‘truth’. How often haveyou heard that antiVietnam War protesters spat onreturning veterans? Not only isthere no evidence of this ‘fact’,what information does existsuggests that nothing of thesort ever happenedor, even ifit did, wason a minisculescale.

 

Legendsof this typeoften provide apparent validation of theirclaims by referring to ahospital, police department, local government authority, etc. (Seethe kidney legendabove, which mentions the police). If you takethe trouble to check and youshould if you are concerned you’ll discoverthat these authoritieswill have no record of the allegedevent.

 

 

TRUSTNOTHING

 

Noteven this article. The best defenceagainst obfuscation is a criticalview of everything. Don’t take anyone’s word for anythingwithout validating it for yourself. Even experts make mistakesand suffer fromunconscious biases. Always look for a range of sources and views.

 

In the end, we are all our own best bullshit detectors.

WRAITH OF THE COPENHAGEN

Copenhagen, 1921

 

She was the largest sailing ship in the world. When the Copenhagen (Kobenhavn) was launched in 1921 she was immediately dubbed ‘The Great Dane’, her 131 metre hull supporting five masts towering nearly twenty stories into the winds that would bear the barque twice round the world before her still inexplicable disappearance en route for Melbourne, Australia.
The Copenhagen carried some cargo but was primarily a training vessel for young sailors between fifteen and twenty years of age seeking an officer’s ticket. Her voyages provided an opportunity for seasoned mariners to teach young men the many skills they would need to make a career in sail, still a serious option in Scandinavian countries at that time. 
On her tenth voyage, the Copenhagen sailed from Northern Jutland bound for Buenos Aires with a cargo of cement and chalk. Aboard was the experienced Captain Hans Anderson together with 26 crew and 45 cadets from many of Denmark’s leading families. Unloading at Buenos Aires, the ship was unable to find another cargo for Australia and so Anderson decided to set sail without one. Now with a crew of only fifteen, they set a course to Adelaide (then Melbourne) eleven days before Christmas, a trip expected to take just under seven weeks. On December 22 the Copenhagensignalled ‘all is well’ to a passing Norwegian steamer around 1500 kilometers from the island of Tristan da Cunha. 
Captain Anderson was known not to make much use of radio and often went for long periods without signalling. In those days, marine radios had a very limited range. The Danish East Asiatic Company who owned the ship were not unduly concerned when they had no word. But as the weeks slipped by and there was no sound from their magnificent vessel, nor any sight of her, they became increasingly alarmed. The Australian press echoed Danish fears for sons, brothers, fathers and uncles. ‘Where is the Kobenhaven’, asked the Adelaide Advertiser in mid-March, initiating a lengthy chronicle of newspaper articles in the Australian press and around the world.
A search vessel was sent to Tristan da Cunha. A large sailing ship with a broken foremast had been sighted in late January. With her sails only partly set and low in the water, the drifting vessel showed no signs of life. Locals were unable to reach her because of bad weather but had found no wreckage and thought she must have passed by the island. With the assistance of a small Australian intestate steamer, the Junee,  the search continued for some months, but without result. At one point it was surmised that wreckage might drift to the Western Australian coast. A plane was chartered to fly from Fremantle to Northwest Cape, but again nothing was found. The Danish government declared theCopenhagen, her captain, crew and cadets lost. Another mighty ship joined the untold others foundered in the world’s ocean deeps.
But then the sightings began. Over the next few years Chilean fishermen reported a five-masted ship in their waters. Sailors aboard an Argentinian freighter saw a what they called a ‘phantom ship’ fitting the Copenhagen’s description as they fought a gale. Other sightings came from Easter Island and the coast of Peru. It was also reported that a ship’s stern section with the name København had washed up on a West Australian beach.
And then they found the bottle. In 1934, the son of Argentina’s President visited the United States telling a strange story. Men from a whaler working off Bouvet Island in the South Atlantic had found a sealed bottle containing a ‘log’ or diary of a surviving cadet of the Copenhagen. The log told a grim story. The Copenhagen struck an iceberg. There was no option for those aboard but to take to the lifeboats. In the distance they saw their fine ship crushed between two icebergs. The diary ended with ‘It is snowing and a gale blows. I realize our fate. This sea has taken us beyond the limits of this world.’
Whatever the authenticity of this now-missing document, the story fitted the predominant theory about the disappearance of the Copenhagen, like the Titanic, victim to a drifting iceberg. The following year another grim find appeared to provide further support for this explanation. It was reported that the remains of a ship’s boat with seven skeletons had been found on the southwest coast of Africa, over 600 kilometers north of the city of Swakopmund in Namibia. Nautical experts ridiculed the suggestion that this might be a boat from the Copenhagen. “It is a far- fetched theory, absolutely without justification, said Captain Davis, Victorian Director of Navigation.
Other speculations abounded. The Copenhagen might have encountered a tidal wave. As her holds were empty and she sailed only in ballast she might have capsized in bad weather. Rumours, theories and searches for the lost barque have continued ever since. In 2012 divers found a wreck on Tristan da Cunha that some believe might be the missing ship. The Danish government and the Danish East Asiatic Company were reportedly taking the suggestion seriously enough to establish the truth of this possibility. But nothing has since been reported and today, the fate of the Copenhagen and her crew is regarded as one of the world’s greatest unsolved maritime mysteries.

 
 

OLD WISDOM

One of Ben Franklin’s famous almanacs

 

 

 

The humble proverb is a form of traditional wisdom and practical advice that has been around for centuries. Often described as ‘the wisdom of many’, proverbs are shared solutions to problems that beset most people most of the time which probably explains why cultures thousands of miles and thousands of years apart have developed remarkably similar proverbial wisdom about many of the same matters.
 ‘The root of all evil’ has not surprisingly, attracted many aphorisms and adages. Many of these counsel caution in financial dealings. The familiar ‘A fool and his money are soon parted’ is complemented by the Italian ‘Better give a penny than lend twenty’. Other money proverbs expound the wisdom that ‘Money is not everything’.
In fact, money is far from everything in many traditional philosophies, including the Persian, where it is said that ‘The larger a man’s roof the more snow it collects’. An old Greek proverb goes ‘A miser is ever in want’. The Japanese have a saying that indicates the virtues of poverty – ‘The poor sleep soundly’.
The need for caution and shrewdness in everyday life is the subject of much proverbial wisdom around the world. ‘Look before you leap’ is a venerable old saying known to many. Yet the same warning is echoed in the Nigerian saying ‘When the mouse laughs at the cat there is a hole nearby’. Many other societies have similar advice. ‘Do not rejoice at one who goes before you see the one who comes’, say the Japanese, while the Russians point out that ‘If you put your nose into the water you will also wet your cheeks’ (Russian).
‘Too many cooks spoil the broth’, goes the well-worn advice of the English proverb. The difficulty of getting agreement with more than one person and the likely consequences of this are also treated in the Turkish proverb ‘Two captains will sink the ship’. In Japan, the saying is even more concise – ‘Ten men, ten minds’.
Perhaps the largest number of international proverbs deal with the universal desire for contentment. The Spanish say ‘If you have a good harvest do not begrudge a few thistles’. The Chinese saying ‘A bird can perch on only one branch, a mouse can drink only its fill from the river’ has equivalents in many languages. In English there is the familiar ‘A bird in the hand is worth two in the bush’ and the lesser-known ‘a feather in the hand is better than a bird in the air’. The Greeks say ‘Nothing will content him who is not content with a little’.
The meaning of these proverbs of contentment is that it is better to have less of something that is certain than to have only the promise of something more. This is a powerful reminder that we should be satisfied with what we have now.
That ‘thief of time’, procrastination, is also a popular subject for proverbial pronouncement in many countries. ‘Don’t put off until tomorrow what you can do today’ is the message of the Yiddish ‘Tomorrow your horse may be lame’, of the Arabic ‘Today it may be fire, tomorrow it may be ashes’ and of the dryly perceptive French saying, ‘Life is made up of tomorrows’.
The ‘better part of valour’, discretion, is not exclusive to English-language proverbs like ‘Let sleeping dogs lie’. Indians say ‘Be first at the feast and last at the fight’ while the Japanese wisely advise us ‘not to rejoice at one who goes before you see the one who comes’. The Greeks have many proverbs on discretion and caution, including ‘Add not fire to fire’ and ‘A word out of season may mar a whole lifetime.’
Most universal and profound of all emotions – and so the source of innumerable problems – is love. ‘Never love with all your heart, it will only end by breaking’ runs one true saying. The course of love never runs smooth in anyone’s language, but there are proverbs in many to ease the pain a little. ‘Try to reason about love and you will lose your reason’, say the French. In Spain ‘love is like war – begin when you like and finish when you can’.
Other cultures have even more down-to-earth advice for the lovelorn. In Sweden they suggest you ‘Choose your bedfellow while it is daylight’ , while ‘Love is sweet but tastes best with bread’, according to the Yiddish proverb. Given their reputation for ‘amour’, we should let the French have the last word on this subject: Love’s pleasure lasts a moment, love’s pain lasts a lifetime.’
There are not too many aspects of human life and frailty that have not been treated in proverbs somewhere, sometime. There is much to be gained from the traditional wisdom of different lands. ‘Anger without power is folly’, say the Germans. ‘Never cut what can be untied’ warn the Portuguese. ‘An indispensable thing never has much value’, according to Russian tradition. ‘Vows made in storms are forgotten in calms’ say the French of good intentions.
Are they simply a form of folk consolation for the inequities of all political and social systems and the impact of bad luck? Probably. But the message of proverbs is an affirming one for those without the power to change things:
·      the secrets of a happy life are simple
·      keep business and personal affairs in proportion
·      be moderate in fulfilling needs and desires
·      treat others as you would wish to be treated yourself
·      Above all, be content with what you have if that is enough for your essential needs.
As the great American philosopher and purveyor of the proverb, Benjamin Franklin (1706-90), put it: ‘If you desire many things, many things will seem but a few’.

HISTORY’S FIRST GRUMPY OLD MAN

 

Traditional representation of Hesiod as a blind bard
He was history’s first grumpy old man. He complains, boasts, offers gratuitous advice and is a complete misogynist. His name was Hesiod and he lived over two and half thousand years ago in Ancient Greece.

 

Probably. No one really knows if he existed. Like Homer, a close contemporary, Hesiod might not be a real human being at all, just a convenient pen name for a poet, mythologist, farmer and irritating smart arse.
Whether there was a real Hesiod or not, his words speak directly to us from the deep past in surprisingly modern modes. He tells us very clearly what he likes (not a lot) and what he doesn’t like (a lot more). Women are a big problem for him:

Do not let a flaunting woman coax and cozen and deceive you: she is after your barn. The man who trusts womankind trust deceivers.

He gives us a few selected slices of his life and lineage to make points about others and much better ones about himself.

Then I crossed over to Chalcis, to the games of wise Amphidamas where the sons of the great-hearted hero proclaimed and appointed prizes. And there I boast that I gained the victory with a song and carried off an handled tripod which I dedicated to the Muses of Helicon, in the place where they first set me in the way of clear song . . .  for the Muses have taught me to sing in marvellous song.

In some senses, Hesiod’s Works and Days is the first self-help book. He is certainly keen to point out to his brother Perses the many errors of his ways and to provide other advice to all and sundry about how to live their lives. Here he is on the wayward Perses who, among other sins, Hesiod accuses of stealing a part of their father’s inheritance:

Perses, lay up these things in your heart, and do not let that Strife who delights in mischief hold your heart back from work, while you peep and peer and listen to the wrangles of the court-house. Little concern has he with quarrels and courts who has not a year’s victuals laid up betimes, even that which the earth bears, Demeter’s grain. When you have got plenty of that, you can raise disputes and strive to get another’s goods. But you shall have no second chance to deal so again: nay, let us settle our dispute here with true judgement which is of Zeus and is perfect. For we had already divided our inheritance, but you seized the greater share and carried it off, greatly swelling the glory of our bribe-swallowing lords who love to judge such a cause as this. Fools! They know not how much more the half is than the whole, nor what great advantage there is in mallow and asphodel.

While the feckless Perses is the focus of much of Hesiod’s ire, he is not shy of telling everyone else what to do, or not. He hands out surely unneeded advice about where to go to the toilet:

Never make water in the mouths of rivers which flow to the sea, nor yet in springs; but be careful to avoid this. And do not ease yourself in them: it is not well to do this.

Hesiod also had his own take on the gods and heroes of Greek mythology. So did everyone else, of course. Mythology is full of variants of variants of the same stories. What distinguishes Hesiod though is that he links his myths with a theory of historical evolution. It’s a pretty bleak philosophy, but that’s in character for the gloomy poet.
According to Hesiod there have been five ages or generations of human history. The first is the age of ‘a golden race of mortal men’ crated by the gods of Olympus.

… they lived like gods without sorrow of heart, remote and free from toil and grief: miserable age rested not on them; but with legs and arms never failing they made merry with feasting beyond the reach of all evils. When they died, it was as though they were overcome with sleep, and they had all good things; for the fruitful earth unforced bare them fruit abundantly and without stint. They dwelt in ease and peace upon their lands with many good things, rich in flocks and loved by the blessed gods.

But the next generation was of silver and much less noble:’

It was like the golden race neither in body nor in spirit. A child was brought up at his good mother’s side an hundred years, an utter simpleton, playing childishly in his own home. But when they were full grown and were come to the full measure of their prime, they lived only a little time in sorrow because of their foolishness, for they could not keep from sinning and from wronging one another, nor would they serve the immortals, nor sacrifice on the holy altars of the blessed ones as it is right for men to do wherever they dwell. Then Zeus the son of Cronos was angry and put them away, because they would not give honour to the blessed gods who live on Olympus.

The third generation were:

… a brazen race, sprung from ash-trees and it was in no way equal to the silver age, but was terrible and strong. They loved the lamentable works of Ares and deeds of violence; they ate no bread, but were hard of heart like adamant, fearful men. Great was their strength and unconquerable the arms which grew from their shoulders on their strong limbs. Their armour was of bronze, and their houses of bronze, and of bronze were their implements: there was no black iron. These were destroyed by their own hands and passed to the dank house of chill Hades, and left no name: terrible though they were, black Death seized them, and they left the bright light of the sun.

After the passing of this generation Cronos, son of Zeus, made another

… which was nobler and more righteous, a god-like race of hero-men who are called demi-gods, the race before our own, throughout the boundless earth. Grim war and dread battle destroyed a part of them, some in the land of Cadmus at seven- gated Thebe when they fought for the flocks of Oedipus, and some, when it had brought them in ships over the great sea gulf to Troy for rich-haired Helen’s sake: there death’s end enshrouded a part of them. But to the others father Zeus the son of Cronos gave a living and an abode apart from men, and made them dwell at the ends of earth. And they live untouched by sorrow in the islands of the blessed along the shore of deep swirling Ocean, happy heroes for whom the grain-giving earth bears honey-sweet fruit flourishing thrice a year, far from the deathless gods, and Cronos rules over them; for the father of men and gods released him from his bonds. And these last equally have honour and glory.

After the passing of the fourth generation, Zeus made a fifth, ‘of men who are upon the bounteous earth.’ Hesiod is not happy to be among this generation and waxes apocalyptic:

… would that I were not among the men of the fifth generation, but either had died before or been born afterwards. For now truly is a race of iron, and men never rest from labour and sorrow by day, and from perishing by night; and the gods shall lay sore trouble upon them. But, notwithstanding, even these shall have some good mingled with their evils. And Zeus will destroy this race of mortal men also when they come to have grey hair on the temples at their birth. The father will not agree with his children, nor the children with their father, nor guest with his host, nor comrade with comrade; nor will brother be dear to brother as aforetime. Men will dishonour their parents as they grow quickly old, and will carp at them, chiding them with bitter words, hard-hearted they, not knowing the fear of the gods. They will not repay their aged parents the cost their nurture, for might shall be their right: and one man will sack another’s city. There will be no favour for the man who keeps his oath or for the just or for the good; but rather men will praise the evil-doer and his violent dealing. Strength will be right and reverence will cease to be; and the wicked will hurt the worthy man, speaking false words against him, and will swear an oath upon them. Envy, foul-mouthed, delighting in evil, with scowling face, will go along with wretched men one and all. And then Aidos and Nemesis, with their sweet forms wrapped in white robes, will go from the wide-pathed earth and forsake mankind to join the company of the deathless gods: and bitter sorrows will be left for mortal men, and there will be no help against evil.

Hesiod doesn’t say if he thinks there are any more ages to come. But going by his progression from gold, silver, bronze, the heroes of Troy and down to his own era of iron and misery, if there are they won’t be a whole lot of fun.
Despite his dismal view of almost everything, Hesiod seems to know how to enjoy himself. When the seasons turn warm again and the grasshopper sings:

… then goats are plumpest and wine sweetest; women are most wanton, but men are feeblest, because Sirius parches head and knees and the skin is dry through heat. But at that time let me have a shady rock and wine of Biblis, a clot of curds and milk of drained goats with the flesh of an heifer fed in the woods, that has never calved, and of firstling kids; then also let me drink bright wine, sitting in the shade, when my heart is satisfied with food, and so, turning my head to face the fresh Zephyr, from the everflowing spring which pours down unfouled thrice pour an offering of water, but make a fourth libation of wine.

In the end, the most important thing about Hesiod is his humanity. We clearly see his foibles and flaws, his prejudices, his blind spots and his intelligence. He is just like all of us – past, present and, hopefully, future.
The Muses
Translations by Hugh G. Evelyn-White (1914) at  Sacred Texts